賭場中的“打荷”

發表帖子
来源:轉載

《港臺語詞詞典》中有這樣兩個詞條,“荷班:荷包,錢袋。”“打荷婆”指賭場中負貴開包的女人。”例如,漫天銀子好過世界突然,那位打荷婆大叫‘喂那個青年在聽收音機’《地遨廣州話用語》中也解釋退,“打荷,管理賭客下注,收賭注的人。一這讓我聯想起了澳門賭場中經常出現的一種崗位荷官,荷官是怎樣的人?傲的是怎樣的一種工作呢?

其實,荷官就是在賭場工作的發牌員。現在的荷官的定義井不是泛泛的發牌員就可以概括了,荷官代表粉公司.用公司的錢與客人周旋,這不僅僅需耍荷官有非常好的記憶力,也需要荷官有很好的定力.和很好的心理素質。他們從頭到尾一本正經、不苟言笑地站在賭客面前,為其發牌,替其找換籌碼,被稱為“菊官”。賭場內級常見的是穿粉策色制服的荷官,其中大多數是女荷官。.荷官”衣若整潔、笑容可掬.在“嘩啦啦”的聲音中,雙手像變魔術一樣洗著撲克牌。打荷官介這個詞語在電視劇《賭場風雲》裏出現過。但荷官一詞,最多能看到的大概都是在.王品”導演的賭場系列裏.其中最出名的應該就是《賭神》《賭神2《賭聖》《賭聖4》《賭俠》《上海灘賭聖》《千王鬥千舫》等等。在這些關於賭博的影片中,那個站在一旁發牌的角色有個統一名號一一有官。

因此,打荷,這個詞中的一打.主要是指從事或擔任某種工作,“荷”由“荷包、荷級”這一愈義引申出“錢、賭注、籌碼”等意義,現在賭場中常說的“荷官”,其實跟打荷一是同樣的意思,都是一種職位,是主要負資管理賭場中的賭注的工作人員。由於荷官多為女性,因此也就有了“打荷婆”這樣的說法。

Filtered HTML

  • 自動斷行和分段。
  • Textual smiley will be replaced with graphical ones.

Plain text

  • 自動斷行和分段。
  • Textual smiley will be replaced with graphical ones.
Enter the words above: Enter the words you hear: